I was driving over to a friend's house Sunday evening to watch some baseball. As usual, my radio was tuned to 106.9 and a radio preacher was letting us have it. I found out later that the speaker was Ken Lewis from West Asheville Baptist Church in Asheville, NC. I caught the middle of the sermon and gathered that I was listening to a sermon from the episode with Zacchaeus. The pastor was using the account to challenge and motivate his audience to be more committed to soul-winning, while preaching evangelistically in order that someone would get saved at the same time. It was a good sermon for the most part.
While driving and listening, Lewis quoted from William Hendrickson, the author of the New Testament Commentary series published by Baker Books. I can't remember the entire quote but it went something like this: "Jesus didn't come so sinners could save themselves. Jesus didn't die on the cross so sinners could be made savable. Jesus came to save sinners." Or something like that.
While listening to Lewis make those statements, I was thinking, "I know Hendrickson. I'll bet he's misusing Hendrickson and doesn't have a clue what Hendrickson really means in that context of that quote."
Sure enough, the very next words to come out of my speakers were these: "It's like you are floating in the middle of a large lake. You are going down. You can't make it back to shore. Then someone throws you a life preserver. All you have to do is grab hold of that life preserver and you can be saved. You can't save yourself. You can't swim in. You have to grab hold and let the person save you by reeling you in."
By this time, I was shaking my head in disbelief. I was thinking, "How can he miss that? How can he not see the inconsistency in what he is saying?"
Can you see it? Post your answer in the comments and I'll comment later as well.